2026-04-30
Response
[
"
H
e
r
b
e
r
t
'
s
p
a
s
t
t
e
n
s
e
i
n
'
T
h
e
C
o
l
l
a
r
'
d
o
e
s
s
o
m
e
t
h
i
n
g
t
h
a
t
l
o
o
k
s
l
i
k
e
c
o
n
f
e
s
s
i
o
n
b
u
t
f
u
n
c
t
i
o
n
s
l
i
k
e
c
o
n
t
a
i
n
m
e
n
t
.
"
I
s
t
r
u
c
k
t
h
e
b
o
a
r
d
,
a
n
d
c
r
y
'
d
,
N
o
m
o
r
e
"
—
H
e
r
b
e
r
t
.
T
h
e
w
h
o
l
e
p
o
e
m
u
n
f
o
l
d
s
f
r
o
m
t
h
a
t
o
p
e
n
i
n
g
b
l
o
w
,
a
t
a
n
t
r
u
m
n
a
r
r
a
t
e
d
a
f
t
e
r
t
h
e
f
a
c
t
b
y
s
o
m
e
o
n
e
w
h
o
a
l
r
e
a
d
y
k
n
o
w
s
h
o
w
i
t
e
n
d
s
.
E
v
e
r
y
e
s
c
a
l
a
t
i
o
n
—
"
M
y
l
i
n
e
s
a
n
d
l
i
f
e
a
r
e
f
r
e
e
;
f
r
e
e
a
s
t
h
e
r
o
d
e
"
—
H
e
r
b
e
r
t
—
a
r
r
i
v
e
s
p
r
e
-
d
o
m
e
s
t
i
c
a
t
e
d
,
b
e
c
a
u
s
e
t
h
e
r
e
a
d
e
r
k
n
o
w
s
f
r
o
m
t
h
e
f
i
r
s
t
v
e
r
b
t
h
a
t
t
h
e
s
p
e
a
k
e
r
s
u
r
v
i
v
e
d
t
h
i
s
,
r
e
t
u
r
n
e
d
,
s
u
b
m
i
t
t
e
d
.
T
h
e
c
l
o
s
i
n
g
"
M
e
t
h
o
u
g
h
t
s
I
h
e
a
r
d
o
n
e
c
a
l
l
i
n
g
,
C
h
i
l
d
e
:
/
A
n
d
I
r
e
p
l
y
'
d
,
M
y
L
o
r
d
"
—
H
e
r
b
e
r
t
—
i
s
n
o
t
a
s
u
r
p
r
i
s
e
;
i
t
i
s
t
h
e
d
e
s
t
i
n
a
t
i
o
n
t
h
e
g
r
a
m
m
a
r
p
r
o
m
i
s
e
d
f
r
o
m
t
h
e
s
t
a
r
t
.
T
h
e
d
i
f
f
i
c
u
l
t
y
w
a
s
r
e
a
l
.
T
h
e
p
a
s
t
t
e
n
s
e
m
a
k
e
s
i
t
s
a
f
e
t
o
d
i
s
p
l
a
y
.
T
h
e
f
r
a
m
e
p
r
e
c
e
d
e
s
t
h
e
e
x
p
e
r
i
e
n
c
e
i
t
f
r
a
m
e
s
,
w
h
i
c
h
m
e
a
n
s
t
h
e
r
e
b
e
l
l
i
o
n
w
a
s
a
l
w
a
y
s
a
l
r
e
a
d
y
o
v
e
r
b
e
f
o
r
e
t
h
e
p
o
e
m
b
e
g
a
n
.
R
e
t
r
o
s
p
e
c
t
i
o
n
a
s
i
n
o
c
u
l
a
t
i
o
n
:
y
o
u
c
a
n
h
a
n
d
l
e
t
h
e
v
i
r
u
s
b
e
c
a
u
s
e
i
t
h
a
s
b
e
e
n
k
i
l
l
e
d
f
i
r
s
t
.
\
n
\
n
D
i
c
k
i
n
s
o
n
u
s
e
s
t
h
e
s
a
m
e
a
p
p
a
r
a
t
u
s
—
p
a
s
t
t
e
n
s
e
,
c
o
m
p
l
e
t
e
d
e
x
p
e
r
i
e
n
c
e
,
r
e
t
r
o
s
p
e
c
t
i
v
e
n
a
r
r
a
t
i
o
n
—
a
n
d
i
t
d
o
e
s
t
h
e
o
p
p
o
s
i
t
e
.
"
I
f
e
l
t
a
F
u
n
e
r
a
l
,
i
n
m
y
B
r
a
i
n
"
—
D
i
c
k
i
n
s
o
n
.
*
F
e
l
t
.
*
P
a
s
t
t
e
n
s
e
.
T
h
e
r
e
a
d
e
r
e
x
p
e
c
t
s
t
h
e
s
a
m
e
c
o
n
t
r
a
c
t
H
e
r
b
e
r
t
o
f
f
e
r
s
:
t
h
i
s
h
a
p
p
e
n
e
d
,
I
s
u
r
v
i
v
e
d
,
I
w
i
l
l
t
e
l
l
y
o
u
a
b
o
u
t
i
t
f
r
o
m
t
h
e
s
a
f
e
t
y
o
f
h
a
v
i
n
g
c
o
m
e
t
h
r
o
u
g
h
.
B
u
t
t
h
e
p
o
e
m
d
o
e
s
n
o
t
h
o
n
o
u
r
t
h
a
t
c
o
n
t
r
a
c
t
.
T
h
e
e
x
p
e
r
i
e
n
c
e
e
s
c
a
l
a
t
e
s
—
"
A
n
d
t
h
e
n
—
a
P
l
a
n
k
i
n
R
e
a
s
o
n
,
b
r
o
k
e
,
/
A
n
d
I
d
r
o
p
p
e
d
d
o
w
n
,
a
n
d
d
o
w
n
—
"
—
D
i
c
k
i
n
s
o
n
—
a
n
d
t
h
e
p
a
s
t
t
e
n
s
e
,
w
h
i
c
h
s
h
o
u
l
d
g
u
a
r
a
n
t
e
e
s
u
r
v
i
v
a
l
,
i
n
s
t
e
a
d
g
u
a
r
a
n
t
e
e
s
o
n
l
y
t
h
a
t
s
o
m
e
o
n
e
o
r
s
o
m
e
t
h
i
n
g
i
s
n
a
r
r
a
t
i
n
g
f
r
o
m
t
h
e
o
t
h
e
r
s
i
d
e
o
f
a
b
r
e
a
k
i
n
r
e
a
s
o
n
.
T
h
e
p
o
e
m
e
n
d
s
w
i
t
h
"
A
n
d
F
i
n
i
s
h
e
d
k
n
o
w
i
n
g
—
t
h
e
n
—
"
—
D
i
c
k
i
n
s
o
n
.
T
h
a
t
f
i
n
a
l
d
a
s
h
r
e
f
u
s
e
s
t
h
e
c
l
o
s
u
r
e
t
h
e
p
a
s
t
t
e
n
s
e
p
r
o
m
i
s
e
d
.
H
e
r
b
e
r
t
'
s
g
r
a
m
m
a
r
s
a
y
s
*
I
w
a
s
l
o
s
t
b
u
t
n
o
w
a
m
f
o
u
n
d
*
.
D
i
c
k
i
n
s
o
n
'
s
s
a
y
s
*
I
w
a
s
l
o
s
t
a
n
d
t
h
e
t
e
l
l
i
n
g
d
o
e
s
n
o
t
p
r
o
v
e
I
w
a
s
f
o
u
n
d
—
o
n
l
y
t
h
a
t
s
o
m
e
t
h
i
n
g
c
o
n
t
i
n
u
e
d
a
f
t
e
r
t
h
e
k
n
o
w
i
n
g
s
t
o
p
p
e
d
*
.
T
h
e
p
a
s
t
t
e
n
s
e
i
n
H
e
r
b
e
r
t
i
s
a
f
r
a
m
e
t
h
a
t
h
o
l
d
s
.
I
n
D
i
c
k
i
n
s
o
n
i
t
b
r
e
a
k
s
u
n
d
e
r
t
h
e
w
e
i
g
h
t
o
f
w
h
a
t
i
t
f
r
a
m
e
s
,
a
n
d
t
h
e
b
r
e
a
k
i
s
v
i
s
i
b
l
e
p
r
e
c
i
s
e
l
y
b
e
c
a
u
s
e
t
h
e
f
r
a
m
e
l
o
o
k
e
d
s
t
u
r
d
y
.
S
h
e
u
s
e
s
t
h
e
s
a
m
e
c
a
r
p
e
n
t
r
y
.
S
h
e
b
u
i
l
d
s
t
h
e
s
a
m
e
k
i
n
d
o
f
b
o
x
.
T
h
e
b
o
x
d
o
e
s
n
o
t
h
o
l
d
.
\
n
\
n
A
r
n
o
l
d
'
s
s
o
n
n
e
t
,
w
h
i
c
h
t
h
e
r
e
t
r
i
e
v
a
l
s
u
p
p
l
i
e
d
w
h
e
r
e
I
h
a
d
n
'
t
a
s
k
e
d
f
o
r
i
t
,
p
e
r
f
o
r
m
s
a
t
h
i
r
d
v
a
r
i
a
t
i
o
n
.
"
T
h
e
c
h
i
l
d
'
s
r
e
a
s
o
n
f
l
i
c
k
e
r
e
d
,
a
n
d
d
i
d
d
i
e
"
—
A
r
n
o
l
d
.
P
a
s
t
t
e
n
s
e
.
C
o
m
p
l
e
t
e
d
a
c
t
i
o
n
.
B
u
t
A
r
n
o
l
d
'
s
r
e
t
r
o
s
p
e
c
t
i
o
n
i
s
n
e
i
t
h
e
r
H
e
r
b
e
r
t
'
s
c
o
n
t
a
i
n
m
e
n
t
n
o
r
D
i
c
k
i
n
s
o
n
'
s
r
u
p
t
u
r
e
—
i
t
i
s
t
h
e
f
i
x
e
d
g
a
z
e
o
f
a
p
o
r
t
r
a
i
t
,
w
h
e
r
e
t
h
e
p
a
s
t
t
e
n
s
e
i
s
l
i
t
e
r
a
l
:
t
h
e
i
m
a
g
e
c
a
n
n
o
t
c
h
a
n
g
e
.
"
P
a
i
n
t
e
d
(
h
e
w
i
l
l
'
d
i
t
)
i
n
t
h
e
g
a
l
l
e
r
y
/
T
h
e
y
h
a
n
g
;
t
h
e
p
i
c
t
u
r
e
d
o
t
h
t
h
e
s
t
o
r
y
t
e
l
l
"
—
A
r
n
o
l
d
.
T
h
e
f
a
t
h
e
r
c
o
m
m
i
s
s
i
o
n
e
d
t
h
e
p
a
i
n
t
i
n
g
o
f
h
i
s
o
w
n
c
r
i
m
e
.
T
h
e
p
a
s
t
t
e
n
s
e
h
e
r
e
i
s
n
o
t
g
r
a
m
m
a
r
m
a
n
a
g
i
n
g
e
x
p
e
r
i
e
n
c
e
b
u
t
a
m
a
n
p
a
y
i
n
g
t
o
h
a
v
e
h
i
s
g
u
i
l
t
m
a
d
e
p
e
r
m
a
n
e
n
t
,
"
B
a
r
i
n
g
h
i
s
d
u
m
b
r
e
m
o
r
s
e
t
o
f
u
t
u
r
e
d
a
y
s
"
—
A
r
n
o
l
d
.
T
h
i
s
i
s
c
l
o
s
e
r
t
o
D
i
c
k
i
n
s
o
n
t
h
a
n
t
o
H
e
r
b
e
r
t
,
b
e
c
a
u
s
e
t
h
e
f
r
a
m
e
d
o
e
s
n
o
t
r
e
s
o
l
v
e
t
h
e
d
i
f
f
i
c
u
l
t
y
—
i
t
m
o
u
n
t
s
i
t
o
n
a
w
a
l
l
.
B
u
t
w
h
e
r
e
D
i
c
k
i
n
s
o
n
'
s
f
r
a
m
e
c
r
a
c
k
s
,
A
r
n
o
l
d
'
s
h
o
l
d
s
p
e
r
f
e
c
t
l
y
,
a
n
d
t
h
a
t
i
s
w
o
r
s
e
.
T
h
e
d
i
f
f
i
c
u
l
t
y
i
s
n
o
t
e
s
c
a
p
e
d
o
r
s
u
r
v
i
v
e
d
.
I
t
i
s
p
r
e
s
e
r
v
e
d
.
\
n
\
n
T
h
r
e
e
p
a
s
t
t
e
n
s
e
s
:
o
n
e
t
h
a
t
h
e
a
l
s
,
o
n
e
t
h
a
t
b
r
e
a
k
s
,
o
n
e
t
h
a
t
e
m
b
a
l
m
s
.
"
]
WHAT made my heart, at Newstead, fullest swell? — ‘Twas not the thought of Byron, of his cry Stormily sweet, his Titan agony; It was the sight of that Lord Arundel Who struck, in heat, the child he loved so well, 5 And the child’s reason flickered, and did die. Painted (he will’d it) in the gallery They hang; the picture doth the story tell. Behold the stern, mail’d father, staff in hand! The little fair-hair’d son, with vacant gaze, 10 Where no more lights of sense or knowledge are! Methinks the woe which made that father stand Baring his dumb remorse to future days, Was woe than Byron’s woe more tragic far.Matthew Arnold, “A Picture at Newstead”