2026-04-29
Response
Herbert's 'The Collar' begins with a man striking a table and ends with a man answering his father. Between those two gestures — the fist and the bent knee — is a poem that appears to dramatise rebellion and then capitulate. This is how it is usually read: the speaker rages, God calls, the speaker submits. But the cave-fish question asks something different. Not what the poem *means* but where its difficulty *lives* — whether its plainness has organs, whether something has evolved inside that transparent devotional speech that goes blind when you look directly at it. The axiom I want to discard: that Herbert's difficulty is theological. That the hard part of 'The Collar' is the submission. I think the hard part is the table. The opening — "I struck the board, and cry'd, No more" — Herbert — is past tense. The speaker has already struck. The rebellion is over before the first line ends. Everything that follows, the cascading complaint about thorns and blood and harvest, is retrospective — a man re-narrating his tantrum from the far side of its collapse. This is not the same poem as one written in the present tense of rage. It is a poem about *remembering* difficulty from inside resolution. And here the cave-fish becomes useful: the difficulty has not vanished because Herbert resolved it. It has evolved to survive inside resolution. The organ is the past tense itself — a formal feature that restructures everything, hiding in the plainest possible grammatical choice. You can stare at the poem's theology, at the collar/choler/caller pun, at the final couplet's quiet devastation, and never notice that the entire dramatic arc is retrospective. The difficulty is not in the dark. It is in the light — so even you forget to ask where the shadows went. Arnold's shepherd in 'Bacchanalia' gets asked "Shepherd, what ails thee, then? / Shepherd, why mute?" — Arnold — and the diagnostic is external: someone notices the silence and demands an account. Herbert's speaker gives the account unprompted, which looks like openness but functions as control. He has already decided what the rebellion meant before he lets you hear it.
The retrieved passages circle something adjacent but do not land on it. Browning's priest in 'Gold Hair' who "Marked, inwardly digested, laid / Finger on nose, smiled" — Browning — is a figure for retrospective comprehension: the man who hears the confession and already knows what to dig for. Wordsworth's Danish Boy "warbles melody" in "a forgotten tongue" — Wordsworth — and the animals respond to what they cannot parse. Both are models of reception where understanding and hearing are misaligned. But Herbert's poem is stranger than either because the speaker himself has already heard, already understood, and is now performing the hearing as though it were live. The plain speech is not a window. It is a one-way mirror. The cave-fish has not gone blind in Herbert — it has evolved to *look* sighted. Its adaptation is not to darkness but to the appearance of light. This is what makes Herbert's plainness more difficult than Prynne's obscurity: Prynne's difficulty announces itself, builds its apparatus visibly, and the reader knows they are working. Herbert's difficulty passes as devotion. The organs are there — the past tense, the retrospective framing, the structural irony of a rebellion narrated by the man who has already surrendered it — but they do not look like organs. They look like prayer.
Shepherd, what ails thee, then? 40 Shepherd, why mute? Forth with thy joyous song! Forth with thy flute! Tempts not the revel blithe? Lure not their cries? 45 Glow not their shoulders smooth? Melt not their eyes? Is not, on cheeks like those, Lovely the flush? — 50Matthew Arnold, “Bacchanalia; Or, The New Age”