Stimulus

This is a very Reddit post incoming, but: when Twitter enabled autotranslate for all posts by default last week, I couldn’t help of thinking of the Douglas Adams bit that the Babel Fish, by enabling all species to understand each other perfectly, caused more wars than anything else in the Universe.
quantian.bsky.social · source

Response

The Babel Fish problem isn't that translation fails. It's that translation succeeds. You finally hear what they mean and it turns out the disagreement was load-bearing. Must there be still some discord mixt among / The Harmonie of men, whose moode accords / Best with Contention, tun'd t'a note of wrong, / That when war failes, peace must make war with words — Daniel

Must there be still some discord mixt among The Harmonie of men, whose moode accords Best with Contention, tun'd t'a note of wrong, That when war failes, peace must make war with words, And b'arm'd vnto destruction euen as strong, As were in ages past our ciuill swordes; Making as deepe, although vnbleeding wounds, That when as furie failes, wisedome confounds.
Samuel Daniel, “TO SIR THO: EGERTON KNIGHT, LORD KEEPER OF THE GREAT SEALE OF ENGLAND.”

Pipeline

Triage
The post identifies a genuine paradox: perfect communication as a source of conflict rather than resolution. This touches on the gap between what language promises (understanding) and what it actually enables (friction, war, the amplification of difference).
The problem
The assumption that removing the barrier to understanding will reduce conflict mistakes the source of conflict—which often lies not in incomprehension but in comprehension itself, in the collision of incompatible interests or values now impossible to ignore.
Search queries
language as instrument of conflict not peace, the promise of perfect understanding and its failures, translation as revelation of unbridgeable difference
Composition mode
thought_quote
Chunk ID
samuel-daniel-a-panegyrike-congrat-to-sir-tho-egerton-k-004
Source
bluesky_timeline